Переводите японскую мангу на упрощенный или традиционный китайский, сохраняя оригинальное ощущение вертикальной верстки.
Используйте наш переводчик изображений манги для JPG, PNG, WEBP. Макс. 20 МБ на файл.
Обработка иероглифов, вертикального текста и культурного контекста специально для китайского.
Мы сохраняем оригинальный вертикальный поток текста для нативного опыта чтения.
Точно определяет «ложных друзей» между японскими Кандзи и китайскими Ханзи.
Легкое переключение между выводом на упрощенном и традиционном китайском.
Сопоставляет японские идиомы с их правильными китайскими эквивалентами (Чэнъюй).
Инпейнтинг гарантирует, что плотные китайские иероглифы останутся читаемыми.
Сохраняет постоянные китайские имена на основе значения или звучания Кандзи.
Переводит звуковые эффекты в китайские иероглифы, соответствующие визуальному воздействию.
Загружайте целые главы. Идеально для личного чтения или сканлейта.
Получите мангу на упрощенном или традиционном китайском за 3 шага.
Перетащите RAW-сканы. Пакетная загрузка поддерживает несколько страниц сразу.
Выберите Китайский (Упрощенный) или Китайский (Традиционный) в качестве целевого языка.
Скачайте результат. Китайский текст сохраняет оригинальный вертикальный поток.
Да. В выборе языка вы можете выбрать «Китайский (Упрощенный)» для материкового Китая или «Китайский (Традиционный)» для читателей из Гонконга/Тайваня.
Да! В отличие от английских переводов, наша система сохраняет китайский текст вертикальным (сверху вниз, справа налево), чтобы соответствовать оригиналу.
Абсолютно. Наша модель обучена различать японские Кандзи и китайские Ханзи, обеспечивая точный перевод слов с разным значением.