Спасение для читателей оригиналов (Raws). Переводите японскую мангу на упрощенный или традиционный китайский, сохраняя оригинальный фон и решая проблемы чтения вертикального текста.
Переводчик изображений манги для JPG, PNG, WEBP. Макс. 20МБ файл.
Оптимизирован для китайских читательских привычек. Лучшее решение против «машинного салата из слов» и «грязного OCR».
Специально разработан для макета манги (справа налево, сверху вниз). Больше никакого перепутанного порядка предложений из-за считывания двух строк как одной.
Точно отличает японские кандзи от китайских ханьцзы, которые выглядят одинаково, но имеют разное значение (например, «Te-gami» — это письмо, а не туалетная бумага), предотвращая грубые ошибки перевода.
Предпочитаете ли вы версию для Гонконга/Тайваня (Традиционный) или Материкового Китая (Упрощенный), переключайтесь свободно в меню.
Поддерживает пакетную загрузку целых глав. Знание японского не требуется, превращайте сканы в перевод за секунды.
Откажитесь от белых квадратов. ИИ умно стирает японский текст и перерисовывает фон, делая перевод естественным, как в оригинальной китайской маньхуа.
ИИ запоминает имена персонажей, обеспечивая последовательный перевод на протяжении всей манги (например, «Луффи» не станет «Руффи»).
Не только диалоги. Мы используем ИИ для распознавания крупных звуковых эффектов (SFX) на фоне, чтобы помочь вам понять боевые сцены.
Не нужно скачивать приложение. Используйте прямо в браузере на ПК или мобильном (iOS/Android) для чтения оригиналов где угодно.
Решите проблемы с OCR и версткой за 3 шага.
Drag & drop your Japanese manga files (JPG/PNG). Supports batch upload for full chapters.
Choose Simplified or Traditional Chinese. Our engine handles vertical text perfectly.
Get your translated manga immediately. Read your favorite series in Chinese with ease.
Попрощайтесь с плавающими окнами, закрывающими арт. Испытайте нативный тайпсеттинг.
Мусорный текст (модзибаке) обычно возникает из-за неразборчивых шрифтов. Наша модель Nano Banana Pro обучена на миллионах страниц манги с рукописным текстом (фуригана), решая проблемы, с которыми не справляется обычный OCR.
Нет. Традиционные переводчики часто читают вертикальные столбцы как одну строку. Наш движок имеет «Анализ макета манги», чтобы правильно определять порядок чтения (справа налево), обеспечивая логичные китайские предложения.
Используйте нашу технологию «In-painting» (Авто-клин). Она не просто накладывает белый квадрат поверх японского; она стирает текст и дорисовывает скрытые линии фона перед добавлением китайского.
Да. Мы знаем, что мангу читают главами. Мы поддерживаем загрузку 50+ изображений за раз, обрабатывая их в фоновом режиме для скачивания одним ZIP-архивом.