マンガを自然なスペイン語(Español)に翻訳します。スペインとラテンアメリカ両方の読者に適しています。
JPG, PNG, WEBPに対応。1ファイル最大20MBまで。
マンガ読者が、絵を隠してしまう一般的な翻訳ツールよりも当社の専用AI(Nano Banana Pro)を選ぶ理由をご覧ください。
スペイン語特有の性別の一致や文章の長さに対応します。
長くなりがちなスペイン語の文章を吹き出し内に収まるよう自動調整します。
文脈を推測し、男性形/女性形の語尾(例:cansado/cansada)を正しく適用します。
全地域に適した「中立的なスペイン語(Español Neutro)」を生成します。
縦書きの日本語を除去し、横書きのスペイン語用に背景を補完します。
日本語の描き文字をスペイン語のオノマトペ('¡Pum!'など)に翻訳します。
社会的上下関係を認識し、適切な呼び方を使い分けます。
スペイン語で発音しやすい一貫したローマ字表記を維持します。
コミック1巻分を一度に処理できます。
様々なユーザーの特定の問題を解決します。
公式リリースが待てませんか?「Raw」チャプターを瞬時にスペイン語に翻訳し、ネタバレなしでストーリーを追いかけましょう。
当社のAIを「クリーナー」兼「下書き翻訳」として使用してください。背景の描き直しや基本的な写植作業を数時間短縮できます。
ページをアップロードして、漢字の理解が正しいか確認しましょう。日本語の原文とスペイン語の出力を比較できます。
3ステップでスペイン語翻訳を取得。
日本のマンガ画像(JPG, PNG)をドラッグ&ドロップ。高解像度のRawファイルも対応。
ターゲット言語にスペイン語を選択。エンジンがスペイン語の長さに合わせてレイアウトを調整します。
結果をダウンロード。文法的に正しいクリアなスペイン語でお楽しみください。
私たちは、スペインとラテンアメリカの両方の読者が容易に理解できる「中立的なスペイン語(Español Neutro)」を目指しており、紛らわしい地域スラングを避けています。
スペイン語のテキストは英語よりも20%長くなることがあります。当社のAIはフォントサイズと改行を自動的に調整し、吹き出し内に快適に収まるようにします。
はい。日本語では主語が省略されることが多いですが、AIが文脈を分析し、スペイン語の形容詞や名詞に正しい男性形・女性形の語尾を割り当てます。
はい、当社のOCRは低画質の画像や古いスキャンデータの漢字検出に特化してトレーニングされています。